博凱佳音緊跟當今配音行業的發展,在影視行業、動漫游戲、廣播劇、智能語音、有聲讀物等領域我們都在積極向前發展,目前,各行各業都刺激著市場對配音的需求。知識付費、有聲業務的穩步興起,讓配音演員這門幕后職業漸漸從幕后走到臺前,進入大眾視野。如今,配音行業也愈來愈壯大,尤其是商業配音、網絡配音、智能語音在近兩年有了更好的發展環境。配音演員姜廣濤在接受媒體采訪時樂觀地表示:“配音市場正在覺醒,雖然現在仍處在暗流涌動的階段,但不久的將來必會迎來一次爆發?!比欢壳靶氯伺湟粞輪T數量嚴重不足,尤其是當前二次元、國漫等圈層逐漸擴大,需要大量的配音演員去駕馭不同的風格。與此同時還存在另一個問題,就是嚴重的金字塔人才結構,配音人才培養體系相對的滯后。國內水平比較好的配音演員,主要集中在影視劇,進入國漫市場的配音演員還不多,這一塊的市場還很大,未來的發展空間很廣闊,需要越來越多專業的年輕一代聲優的積極涌進。動畫角色的聲音如何塑造得符合觀眾預期,這是博凱佳音的配音演員反復琢磨,不斷學習的根本。有聲讀物配音網站
廣告配音跟傳統的新聞以及影視配音的技巧與目的不一樣,在這個大數據時代,傳統的廣告業也面臨諸多變革,日益推陳出新,形式越來越多。我們如何讓自己的品牌脫穎而出,被更多的人知道,現在受眾的眼睛越來越挑剔,耳朵也越來越挑剔,如何正確的選擇恰當的廣告配音,顯得尤為重要了。博凱佳音對廣告配音的風格細分有很多,選擇什么風格聲音,成品效果還是要取決于廣告的類別和品牌的訴求。我們的廣告配音員非常專業,有很多不一樣的聲音以供客戶選擇,一般來說,有渾厚大氣、溫暖自然、成熟穩重、陽光活力、時尚炫酷、科技質感等。在有聲語言為主要或輔助表達手段的媒體中,廣告配音對于廣告產生著重要影響。在為一則廣告配音之前,配音員一定要先與客戶交流,了解該廣告的主要目的、定位,以及目標消費群體,確定配音的基調。在傳播過程中,廣告配音無疑起著至關重要的作用,一條好的配音可以化腐朽為神奇,使廣告的效果擴大化。公益宣傳片配音制作博凱佳音集聚國內外好的配音員,好的配音演員鳳毛麟角,我們不僅要求配音能力與技巧也極其看重個人素質!
新聞的現場感是很主要的特色,新聞播報要速度準確,普通話標準,柔和動聽,氣息隱藏的很快,鼻子的吸氣動作在這里可見一斑,而且表情是一直是微笑的,聲音的標準在一條美麗的水平軌道上。雖然配音員是幕后配音,并不一定要求表情,但為了更好的達到實際效果,實則在錄音室的配音員們都是一樣的有很多身體以及表情的表演助力。此外舞臺主持要體現互動的需要,多數時刻要喊麥克,調節氣氛,有煽動性,有特殊的表現力,比如煽情,比如場上游戲互動,在比如呼喚明星出場,引起觀眾共鳴等等,此類聲音應用必須有實際經驗,不然很難通過想象模擬出來,多經歷,多實踐。博凱佳音有很多配音員本身就是各電視臺的新聞主播,有多年的經驗能夠在配音中實際運用。
專業的配音員往往都是身經百戰閱歷豐富,面對各種各樣的配音稿件,能快速地篩選了解配音類型和題材,快速地完成備稿。影視劇配音是一個融合了感覺和體驗的表達過程,感覺有時候是直接的配音靈感,有的時候則是間接的,一般而言,直接的感覺比間接的感覺更為深刻和準確。所以說,在影視劇配音的時候,配音員可以采用直接配音的方式。這種直接配音表現的情感更加真實、有沖擊力,這也就要求配音員有更為豐富多彩的人生閱歷和體驗。在電視廣告配音中有一部分是需要用較為生活化的語言體現出來的,以人物對折來描述產品功用和品質的廣告。廣告中,人物對折的感覺需要從配音員自身的生活體驗上去找尋,要回憶自己在某一生活情境中的語言狀態和表達習慣,越貼近生活越真實,也越能貼近電視觀眾的接受習慣。配音員的生活閱歷雖然可以豐富其配音感受,但是不能刻意地去追求豐富的生活閱歷,這與配音員的經歷等因素密不可分,配音員的生活閱歷因人而異、各有體會,對配音的見解也是不同的。我們的配音員不只是對廣告文案“見字出聲”這么簡單,配音過程中每一個要素都會影響到廣告的傳播效果。
博凱佳音的團隊由咨詢前期、客服顧問與后期制作幾部分構成。在整個交易流程中,咨詢人員需要根據客戶的需求匹配對應的聲音類型,咨詢人員的頭腦就是一個立體的分類聲音庫,隨時調出匹配的聲音類別。這也正好解答了博凱佳音創立之初大多人的疑惑,既然客戶和配音員都在網上,他們可以直接聯系為什么需要配音機構的存在呢?正如我們買賣房屋,網絡通暢時代,買家和賣家的確是可以直接溝通,也不乏這樣的買賣平臺,但是大多數用戶仍然會選擇機構服務的原因就在于高效的匹配,更質量的服務,更省事的溝通。因此,經濟越發達,大家更需要垂直細分的服務,很多看起來可以自己解決的事,人們選擇被服務,服務的行業、種類,在日漸地細化,博凱佳音便是在電子產業趨勢、文化行業發展趨勢的細分領域中創立發展的。博凱佳音在選擇配音演員時,要了解他們的聲音特征,一般有高低、粗細之分。除聲音特征外,還有語言特征。課件配音制作
享有國內外3000+主流配音資源,150種外語及30種+少數民族語言的多語種。有聲讀物配音網站
影視譯制作品的審美原則到底是什么呢?眾所周知,影視譯制過程包含兩個主要元素,一是劇本翻譯,二是語言配音。影視譯制的語言配音是配音演員“在原創人物性格的基礎上,運用自己的嗓音,以語調為形式,以展現人物個性化的情感為內容的藝術再創造”。影視譯制的審美原則體現在語言配音中,同樣要求盡可能完美地展示審美內容與審美形式的和諧統一。譯制片的配音要能夠正確地給觀眾傳達原片人物的情感一內容。這種傳達不能是鸚鵡學舌的簡單復制,而是要用性靈之聲顯現原片人物的情感世界。這點對配音演員的素質要求很高。演員要在深刻研讀劇本的基礎上,揣摩、感悟和體驗人物角色的情感、心理結構以及角色性格氣質、文化素養等等,真正做到演員與人物心心相印、息息相通,將無聲、不可感知的文字用其聲音語調表達出來,也就是譯制導演通常要求的“說出潛臺詞”。有聲讀物配音網站
成都中啟文化傳媒有限公司發展規模團隊不斷壯大,現有一支專業技術團隊,各種專業設備齊全。專業的團隊大多數員工都有多年工作經驗,熟悉行業專業知識技能,致力于發展博凱佳音的品牌。公司堅持以客戶為中心、博凱佳音位于四川成都,在中國配音公司中一直擁有很好的口碑,憑借專業的技術實力和超高的性價比服務覆蓋了國內外眾多領域包括:影視傳媒、人工智能、建筑多媒體、城市交通、動漫游戲、智能家居等全行業需要音頻的領域。市場為導向,重信譽,保質量,想客戶之所想,急用戶之所急,全力以赴滿足客戶的一切需要。成都中啟文化傳媒有限公司主營業務涵蓋配音,堅持“質量保證、良好服務、顧客滿意”的質量方針,贏得廣大客戶的支持和信賴。