博凱佳音深入影視譯制行業多年,從成立之初就合作許多國內外的影視譯制片,早期譯制片時代,配音的目的是文化交流,讓觀眾們能夠看懂國外引進的電影。到了電視劇時代,由于拍攝環境等種種原因,可能沒有辦法收到同期聲,或者是演員們的音色需要進一步的潤色,于是配音演員對他們做進一步的潤色。而到了游戲行業,配音的手段和方法則又有一些改變,其實游戲配音和動漫非常近似,它完完全全需要演員用聲音來塑造角色,讓它鮮活起來。不僅是塑造,有時也是重塑——比如提莫這個英雄,這個英雄本身的身份是個間諜,在外服的配音中也體現了他傷感和矛盾的一面。而到了中國,在配音里賦予了這個英雄更多活潑可愛以及萌的成分,讓中國玩家能有更高的接受度。接下來就是有聲讀物階段,主要在于配音員根據題材及情景進行演繹及情感的表達,來體現文章的精美之處。AI智能產品配音要求更為“樸素”,需要本音出演來替代人工,以達到真人客服的效果。新聞配音就找博凱佳音。荷蘭語配音技術
了解客戶的需求以及他們所想要傳達給大眾的情感和訴求之后,才能準確地掌握此次配音需要采用何種音色、搭配怎樣的感情,才能知道配音時要注意哪些問題。而同樣的廣告語在面向不同消費群體時,也需要以不同的語氣、音色、情感進行處理。一般來說,我們會根據產品主要消費群體年齡段以及消費者的生活水平來選擇聲音以及風格:嬰幼兒產品廣告會選擇溫暖、體貼、舒展、甜蜜的女性聲音,少年產品廣告中則要活潑新穎誠實可靠的聲音,中年產品的聲音則是渾厚大氣,老年產品要風趣幽默等;消費者的年齡不同并不是決定產品廣告風格,以及廣告配音中聲音選擇的單一因素,很多時候,同樣的一種商品,其定位不同,檔次不同,所拍的廣告以及所需要的廣告配音也會大相徑庭。定位大眾化的廣告通常需要拉進距離的親近感的聲音,汽車品牌廣告的聲音則需要科技質感的聲音。河南話配音制作國產動畫電影的配音技術逐步完善,同時博凱佳音的配音演員都經過更加專業、系統的訓練,為更好的作品準備。
創立初期,博凱集結了一幫在央視、地方衛視以及央廣的上百余質量配音員,他們聲音出色且有情緒表現力,這也是博凱佳音之后培養配音員的兩條準則。此后的幾年時間,在內容上的深度精耕,讓聲行漫步擁有大量超越廣播級的版權素材。在發展初期就有許多平臺尋求合作,與成都文旅、青島西海岸、鳳凰旅游集團、四川聯通移動電網、特斯拉、北大出版社合作了“聲行漫步之賈靜雯成都”等系列,實現對內容的深入開發,有較好的傳播效應。2011年,博凱佳音開始將視線放諸海外,創始人赴美國引進專業的導演監制,輾轉多次,前后3年的外語配音團隊建設,博凱佳音終于培養了國內首批扎根本土的外籍配音員班子。外語配音結合中文配音更多元地完成和滿足了客戶在廣告片、專題片、影視節目、動漫、游戲、課件等不同領域的多種要求。博凱佳音至此在配音領域贏得了專業、高效、便捷等較好口碑。
廣告配音往往要在極短時間內,通過一段話替客戶傳達多種信息給聽眾。在產品新上市或企業新開張時,為了讓消費者盡快認識商品的功能或企業的情況,使之被大眾所熟悉,以利銷售,廣告的目標主要是通過介紹商品或服務,來引導消費者認識商品。廣告配音應該熱情耐心,具有新意,給人春風撲面、耳目一新的感覺。當產品已經有了一定的熟知度,為了提高消費者指名購買率,他們由猶疑到抉擇,就需要廣告來加深他們的決心。這時候的廣告目標主要表現在以堅守、說服為目的。此時的廣告配音應該是具有個性,更加煽情。展示出產品的個性,讓產品廣告深入人心。廣告的介紹、說服、提醒、糾正的四種目標通常是交叉在一起的,可以說聲音起到很大的情緒煽動能力,因此,廣告配音應該兼顧多方,注意整體。模仿配音就找博凱佳音。
宣傳片配音應該注意什么?很多朋友對宣傳片和廣告片的配音都不陌生,而且往往一些非行業內的朋友會認為宣傳片配音是一個基礎簡單的任務,實際上宣傳片配音卻是非常考驗配音演員的水平的,配音演員們不僅要根據對應的宣傳片傳達風格,而且要在配音過程中注意語氣停連。宣傳片配音的要求很高,博凱佳音簡單的梳理一下宣傳片配音的一些要求。對于宣傳片的風格掌控,是配音老師們拿到一個文案或視頻內容要做的首要事情,就是給整個片子定基調,那么這個基調要怎么去確定呢,這就要得益于配音老師們對文案的理解以及配音的經驗了,當然對于基礎風格的把控是帶有主觀性的,一千個讀者一千個哈姆雷特,每一位配音老師讀出來的味道和感覺都不一樣,結果能脫穎而出也不光是靠風格,還有很多的原因。宣傳片配音就找博凱佳音。時尚氣質的配音演員
動畫角色的聲音如何塑造得符合觀眾預期,這是博凱佳音的配音演員反復琢磨,不斷學習的根本。荷蘭語配音技術
不管是從市值規模還是發展預期方面來看,有聲書板塊兒在配音市場都占有一席重要之地。首先你要知道的是,有聲書是一個大概念,其下包括各種分類:名著類、時政類、傳記類、網絡文學、單播類、多播類等等。基本上計費標準都是按照干音時長,干音就是不用加背景音樂的純人聲,以小時為單位,或者整本書打包。值得注意的是,有聲書的價格參差不齊,且經過層層剝削,到手的價格往往與出版方的預算相差甚遠,總的來說,流落在大眾市場上的層次大致有新手小白、小有所成、經驗豐富、爐火純青、名人大家這五個梯度。博凱佳音的有聲讀物一直以來是優勢,以富有情感、貼合人物角色為目標,很大程度的將有聲讀物的魅力擴散,博凱佳音近乎全語種的配音優勢,也讓有聲讀物能夠以不同語種一次性配錄完成,讓您更加便捷,不用同時用好幾家配音公司。荷蘭語配音技術
成都中啟文化傳媒有限公司是我國配音專業化較早的有限責任公司之一,公司位于成都高新區紫薇東路77號,成立于2006-11-14,迄今已經成長為傳媒、廣電行業內同類型企業的佼佼者。中啟文化以配音為主業,服務于傳媒、廣電等領域,為全國客戶提供先進配音。將憑借高精尖的系列產品與解決方案,加速推進全國傳媒、廣電產品競爭力的發展。